Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "no gains without pains" in English

English translation for "no gains without pains"

不劳无获
不劳则无获


Related Translations:
rowdy gaines:  罗迪盖恩斯
final gain:  最终增益
duct gain:  导管收益
gain receiver:  增益接收器
gain ground:  获得进展前进, 发展, 普及取得进展有进展
unit gain:  单位增益
extraordinary gains:  非常收益
directive gain:  定(方)向增益定向系数定向增益方向性增益
contingent gain:  或有收益,或有利得
information gain:  信息增益
Example Sentences:
1.There are no gains without pains
不劳则无获。
2.No gains without pains
吃得苦中苦方为人上人
3.No gains without pains
不劳则无获。
4.Regardless of whatever you do , you should always adhere to the truth ? no gains without pains
应用:无论你做什么,你应该坚持这样一条真理:不劳则无获。
5.Your english is pretty good now , it only proves that there ' s no gain without pain
20年前我的英语是4级水平,现在大概剩下2 . 5级,今天不得已要把生锈的刀拿出来磨磨
6.When a sister would - be initiate asked master how to deal with stress in her teaching profession , master commented to her that there is no gain without pain
一位准师姐问师父该如何处理教职上的压力,师父回答天下没有不劳而获的事。
Similar Words:
"no fuse breaker" English translation, "no fuse circuit breaker" English translation, "no fuse switch" English translation, "no gain no pain" English translation, "no gain without pain" English translation, "no gall, no glory" English translation, "no game" English translation, "no garbage here" English translation, "no garden without its weeds" English translation, "no garnish" English translation